FW: Språkliga myter (ej Scrabblerelaterat)
Elmefjall, Niklas (GE Healthcare)
Niklas.Elmefjall@…om
Mån. 20 december 2004 16.10.52 +0100
Hej!
Försöker posta detta igen.
Pratade med min spanske arbetskamrat och nedan kan ni se hans svar.
Elmis
-----Original Message-----
From: Perez, Alejandro X (GE Healthcare)
Sent: den 16 december 2004 09:49
To: Elmefjall, Niklas (GE Healthcare)
Subject: RE: Språkliga myter (ej Scrabblerelaterat)
Träd heter zuhaitza, fisk arraina och insekt... insektua, så det kanske stämmer för den sista, som är lånad ifrån spanskan.
Hus heter etxea och grotta haitzuloa. Men det är så det heter idag, det är möjligt att de gamla baskerna kallade grotta för hus.
Det verkar inte stämma helt, men det var intressant, och du fick mig att tänka lite. Kul!
/Alex.
-----Original Message-----
From: Elmefjall, Niklas (GE Healthcare)
Sent: den 16 december 2004 09:34
To: Perez, Alejandro X (GE Healthcare)
Subject: FW: Språkliga myter (ej Scrabblerelaterat)
Stämmer detta Alex?
-----Original Message-----
From: Information om listan [mailto:Information om listan] On Behalf Of bloomsbury
Sent: den 15 december 2004 20:13
To: Information om listan
Subject: SV: Språkliga myter (ej Scrabblerelaterat)
Här är nåt jag har hört, men inte kollat upp:
- Baskiskan har inga generiska substantiv, som till exempel träd, fisk, insekt osv.
På baskiska måste man säga vilken sort man menar - en björk, en abborre, en fluga osv. Kan detta ha att göra med att vissa anser att baskiskan är en rest från den infödda stenålderspopulationen i Europa, och att det var viktigt för överlevnaden att vara exakt när man pratade om omvärlden? Jag har också hört att hus och grotta är samma ord på baskiska...
Mvh Greger
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: http://stp.ling.uu.se/pipermail/skrabbel/attachments/20041220/d00cdd03/attachment.html
Information om listan