Mia:
>Men det lustiga är ju att det verkar som att ordet övervägande (nästan
>uteslutande?) stavas ainu i svenskan (böcker, artiklar, webbsidor etc),
>medan SAOL inte ens har med det som alternativ stavning. Det vore ju en
>annan sak, tycker iaf jag, om det faktiskt var så att stavningen aino var
>mest använd. Aino tycks främst förekomma i vissa uppslagsverk och i
>hänvisningar till nån titel på nån bok från sent 1800-tal.
Tja, ordböckerna är inte alltid så snabba på att hänga med i
språkutvecklingen... eller så är språkbrukarna inte alltid så pigga på att
hänga med i ordböckernas råd... vilket ibland kan vara två sidor av samma
mynt... eller nåt...
Ungefär detta lär vi få fortsätta att konstatera gång efter annan. För mig
som SAOL-läsare var det i alla fall nytt, och intressant, att stavningen
"ainu" är så övervägande i verkligheten.
S Diös